28/10/13

Difuntos y Tolos Santos. Noticies. Mitoloxía Asturiana.


















Laura, de Quintu A, tuvo esculucando y tratando descubrir un montonáu de coses nueses. 

Sí, home sí, coses d'Asturies y de la nuesa tradición y cultura (del nuesu raigañu).

El casu ye que esta reportera va pa famosa nesto del periodismu porque fixáivos que peazu reportaxe y noticies nos trae.

Espero vos preste, a mín prestome asgaya.

Robra: 


El Demoniu Manegueru








24/10/13

Los tres gochinos.


Un cuentu... o dos.

Nesti casu trátase del cuentu "los tres gochinos". 
Que vos preste.

Robra: 

El Demoniu Manegueru









23/10/13

Mitoloxía asturiana. Difuntos y Tolos Santos.










Estrenamos la Radio "El Demoniu Manegueru" col programa dedicáu a Difuntos y Tolos Santos. 

Nelli, los reporteros y periodistes que tenemos tan avispaos, van traenos un montonáu de noticies bien prestoses dempués investigar bien dello.

Esperamos vos preste.

Xuan García de quintu B apúrrenos una crónica bien prestosa (dempués de pasar munches calamidaes y peligros) tras el so alcuentru cola Güestia.







Alcordanza Difuntos-Tolos Santos
















Señala nes semeyes pa colar pal enllaz al casu.





Sestu



Difuntos-Tolos Santos 2013






Ya que tamos en vísperas de Difuntos y Tolos Santos vamos recordar tolo fechu nel cursu pasáu. Asina refrescaremos un pocu la memoria  y trabayaremos al casu.

Pinchar nes semeyes y colarás pa los enllaces dello.

Pincha na semeya





Primeru


Segundu
                                       

Terceru


Cuartu

21/10/13

¿Yes quien a ello?




























¡Ummm... !  Paez que caún de vosotros sabe muncho más de lo que aparenta.


Siendo asina convídovos a ver si sois quien facer esti llabor.... ¿Osaes?




Pallabreru 1 on PhotoPeach



15/10/13

¿Sedrás quien a ello?











Trátase de canciar esta versión de "Chalaneru", ún de los cantares más señalaos na nuesa llingua.






Esta ye una versión diferente a la del llibru de sextu.

Espero que vos preste.



Les contracciones.





Xuega.






Polisémiques

La cai







El cai del puertu




"Chalaneru"












Añu 1890.
Na chalana que travesaba'l ríu dende la oriella de 
Pola Llaviana a Entralgo y Villoria



Na Chalana  Llaviana   Añu 1905



Na Chalana. Llaviana  1905

Esti cancíu ye de los principales o, de los más afamaos de la nuesa tierra. Equí vos dexo unes semeyes que vos faen ver lo que yera y lo que ye güei día.



Ponte La Chalana Añu. 1900





Chalaneru

Chalaneru, chalaneru,
¿que lleves "ena" chalana?
Llevo roses y claveles
y el corazón d'una xana.

Si pases el puente
nun caigas al agua,
que los mios amores
son de La Chalana.

Son de La Chalana son,
son del pueblin chalaneru
que si la chalana se muerre,
muérrese'l pueblín enteru.

Si pases el puente
nun caigas al agua,
que los mios amores
son de La Chalana.

Na fonte La Nalona
hai una xana llorando
porque diz que nun la quieren
losmociquinos d'Entrialgo.

Si  pases el puente
nun caigas al agua,
que los mios amores
son de La Chalana.





Ponte La Chalana Laviana, añu 1896.

Esta versión desti canciu ye ún de los más sentíos y meyor interpretaos. !Que vos preste!



La xente diba bañase y pasalo perbién. A lo fondero vese la ponte La Chalana.



Equí vais poder echar una güeyada onde s'asitia esti acontecimientu tan señalau y onde ta la ponte La Chalana.


Ver Descensu folclóricu del Nalón en un mapa más grande



Tamién hai d'otres versiones desti famosu cancíu. Nesti casu trátase de Felpeyu con una versión bien allegre y prestosa.




Pela cai principal.

Nesta ocasión trátase de la xuntanza de los meyores intérpretes y músicos pa tocala. ¿qué vos paez?




Esti vídeo trata del "Descensu folclóricu del Nalón". Toi bien seguru que vos va llamar la atención. Tamién tengo la seguranza que taben pasándolo perbién los que nelli salen retrataos.




El Desfile





El Descensu


14/10/13

El "DALLA"

Pa non escaecenos dello.... paezme a mín... recuérdovos esto que vien a la postre y.... pa que seyas quien copiálo o ... "baxálo" del blog y dir faciendo unos apuntes bien curiosos...
Robra:
El Demoniu Manegueru



Ejem, ejem.... 


Y diz Santiago, "usease" yo mesmo:

-  ¿Esti Demoniu Manegueru cómo osa metese nestes coses y facer estes trastaes al profe?

Pues... "al platu vendrás, arbeyu, sinon ye de xoven sedrá de vieyu" Equí t'espero pala prósima señor Demoniu Manegueru coles tos trastaes.

Vese bien qu'esto non-y prestó nin una migaya a Santiago.....


11/10/13

Cortexando...








¡Ai, Pinín!

Ai, Pinín, cásate conmigo,
que mio padre va dame bon dote,
que yo tengo muches faciendes,
“toes les” tengo nel cocorote.

D’equí a Somió too ye de mio,
de Somió allá too ye de mio pá.
Mira qué suerte vas a tener
cuando me lleves a mi por muyer.

Tengo una bona casería,
mesmamente en metá de Perlora,
con unes cuantes tierriquines,
que les tengo, Pinín, de memoria.

Tengo un güertín, tengo un  güertín,
que todo l’ añu me da perexil,
y un mazanal, y un mazanal
que les mazanes me valen a rial.

En casándome mio pá dame
una cama que ye de madera,
que solo-y falten los llargueros
y dos pates cola cabecera.

Tamién me da un colchonín, 
que nun tien llana, nin fueya, nin clin,
y pa con él un cabezal
fechu de paya robao nun payar.

De maíz, fabes y patates
cueyo al añu dos mil celeminos,
pero tolos cueyo n’andecha
cuando me llamen los mios vecinos.

Y na cubil tengo tamién
una marrana que cien años tien,
tengo un gochín, tengo un gochín
pa que lu cebe’l señor Pachín.

¡Ai, Pinín, cásate conmigo!


¡Ummmm....! 
                                  Santiago despistóse una migaya y.... aproveché pa facer una de les míes col ordenador  ¡je, je!

Equí vos colé una versión de "Felpeyu" que sé que bien y presta a Santiago.


Robra: El Demoniu Manegueru






Caún o cauna cola so pareya.




Les contracciones.




10/10/13

Na granxa... de Nel









NA GRANXA DE NEL

Na granxa de Nel
pasen coses mui rares
agora vais ver
mirái que vos paez.

El xatu fala inglés
les pites van en tren
y el gochu merienda
na mesa y con mantel.

Na granxa de Nel
pasen coses mui rares
agora vais ver
mirái que vos paez.

El carru va al revés
baillen "ballet" los gües
y un par de coríos
trabayen nun hotel.

Na granxa de Nel
pasen coses mui rares
agora vais ver
mirái que vos paez.

Un gallu que mercó
yá dibuxa perbién
y el burru, ¡qué burru!
cuenta de tres en tres.

Na granxa de Nel
pasen coses mui rares
agora vais ver
mirái que vos paez.

8/10/13

L'alfabetu asturianu

Pa non escaecer l'alfabetu y les lletres que son y las que no lo son del nuesu alfabetu.

Has de ser quien a señalar col ratón na semeya de les lletres y colarás pa un sitiu....


 

L'abecedariu.














Un rapacín de Ranón
















UN RAPACÍN DE RANÓN

Un rapacín de Ranón
quixo montase n´avión.
De tanto velos pasar,
entro-y el rixu montar.

Un día la escuela piró,
col pilotu foi falar:
«Si me lleves hasta'l Xapón,
doite esta goma borrar.»

«¡Cómo presta
dir n'avión hasta'l Xapón,
cómo presta!»,
dicía'l neñu de Ranón.

Y aquí termina'l cantar
d´un rapacín de Ranón
que, cola goma borrar,
fue nun avión al Xapón.

El pirata
















El pirata

Esta ye la historia
d'un vieyu pirata,
amu de los mares,
bravu capitán,
qu'un día la nortiada
llanzólu a la playa
y dexó'l so barcu
baxo la mar.

Y nel cai del puertu,
el vieyu pirata
cuenta a los rapazos
coses de la mar.
Fála-yos de guerres,
fála-yos d'ayalgues,
y diz que ye fácil
velu llorar.

Esta ye la historia
d'un vieyu pirata,
amu de los mares,
bravu capitán,
qu'un día la nortiada
llanzólu a la playa
y dexó'l so barcu
baxo la mar.

7/10/13

Allegaron collacios nuevos a la clas.













MIME, MARILA, TININA Y OMAR

Mime, Marila, Tinina y Omar
quieren despacín
contigo falar.
Mime, Marila, Tinina y Omar
gústa-yos colorear.
Lo mesmo que tu
al colexu van
pásenlo perbien
si toca xugar.

Vinieron equí
yá saben sumar
y canten esti cantar.

Mime, Marila, Tinina y Omar
quieren despacín
contigo falar.
Mime, Marila, Tinina y Omar
los neños d’esti cantar.